![]() Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui apa saja bentuk-bentuk gaya bahasa hiperbola dalam novel Laskar Pelangi dan teknik terjemahan yang digunakan. ![]() Teori yang digunakan adalah teori semantik oleh Chaer (2003), teori gaya bahasa oleh Keraf (1994), teori hiperbola oleh Sato (1978), dan teori penerjemahan oleh Moentaha (2006). Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. ABSTRAK Skripsi ini menguraikan tentang jenis gaya bahasa hiperbola yang muncul dalam novel Laskar Pelangi serta makna dan teknik terjemahan yang digunakan oleh penerjemah.
0 Comments
Leave a Reply. |